Министерство обороны США — НЛО являются “формой механической жизни”

Анонимный источник на днях опубликовал в сети снимок одной страницы из сверхсекретного отчета Пентагона о феномене НЛО. Вывод звучит следующим образом:

“НЛО являются либо управляемыми дистанционно автономными дронами, либо формой механической жизни с неорганическим интеллектом”.

Документ называется “Раздел V: Анализ поведенческих данных” и описывает странное совместное расследование, проведенное АНБ, МНБ, ONI и SAP совместно с министерством обороны.

В ходе расследования эти группы “провели тщательное изучение собранных данных и свидетельств очевидцев” различных неопознанных воздушных явлений.

Раздел V: Анализ поведенческих данных

“Совместные подразделения ONI, NSA, DHS и эксперты SAP, уполномоченные Министерством обороны, провели тщательное изучение агрегированных данных и показаний свидетелей. В данном подразделе речь идет о случаях класса CERT, которые, в свою очередь, обозначены как таковые из-за общего сходства в поведении с другими случаями, заслуживающими высокой оценки. Как упоминалось в разделе III, этот класс содержит 1292 случая и является единственным классом, способным получить пост-аналитическую обработку.

Поведенческие выводы:

Данные из отчетов указывают на значительную общность стимул-реакция и приводят к обобщенным выводам о природе когнитивной обработки ОА/СП. Хотя детали различаются, этот источник достаточно уверен, что выводы экспертов указывают на какую-то форму неорганического интеллекта.

Все случаи, когда контактеры UAP (с НЛО) проявляли реагирующие действия, не являющиеся немедленным отступлением, можно в целом описать как проявление чувства страха и любопытства. Некоторые подтвержденные данными свидетельства очевидцев зашли так далеко, что описали взаимодействие и поведение НЛО как “игривое… как со щенком” и “пугливое, но очень внимательное, похожее на реакцию попугая”.

Такое поведение является основным признаком случаев класса CERT и не встречается в случаях, которые были объяснены иначе. В отчете[6] использовалось специальное исследование с использованием известных поведенческих данных, обработанных с помощью специализированного искусственного интеллекта, по сути, реинжиниринг обработки мыслей с использованием собранных данных стимулов/реакций.

Вычислительный центр Министерства обороны запустил виртуальную нейронную сеть, используя разработанную систему обработки, и обнаружил, что поведение UA/SP (НЛО) может быть воспроизведено с 98,4% достоверностью.

В отчете сделан вывод, что поведение, проанализированное в результате таких контактов, демонстрирует сильное AGI и слабое ASI поведение и может быть воспроизведено с помощью современных вычислительных систем. Этот отчет имеет большое значение, поскольку он указывает на то, что посторонние процессы, встречающиеся в органической жизни, не влияют на поведение. Исключение этих переменных и влияние маневров, показанных в разделе II, на химические процессы позволяют предположить, что UA/SP (НЛО) являются либо дистанционными, автономными дронами, либо формой механической жизни.

Отчет Хармена-МакКаррена использует ” Расхождение 1999 года”, чтобы предположить, что модернизация НЛО (развитие, обновление) могла изменить поведение и физическую конструкцию UA/SP (НЛО), таким образом классифицируя их как дронов, управляемых органическим видом.

Шибакойя отвечает на это утверждение, возражая, что машинный интеллект может реагировать подобным образом на определенный фактор, и выдвигает гипотезу, что быстрое увеличение летных характеристик (развитие внешнего вида и технических характеристик НЛО) может указывать на постепенный процесс их виртуальной эволюции.

Аналогичным образом, Шибакойя предполагает, что постепенное изменение внешнего вида и поведения обнаруженных случаев CERT (НЛО) может быть результатом смены поколений, когда более старые модели существ отходят на второй план, выполняя менее сложные задачи”.

via

 

Вам может также понравиться...

0 0 голоса
Рейтинг статьи
Подписаться
Уведомить о
guest

3 комментариев
Старые
Новые Популярные
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии
Сергей Викторович

Данная статья демонстрирует не столько заявленную тему, сколько полностью утраченную способность работать с источниками и культуру работы с ними, а также неумение грамотно переводить материал с иностранного языка. Давайте спокойно пройдёмся штихами.

– В статье бессистемно используется обилие аббревиатур, как кириллицей, так и латиницей, без малейшего намёка на то, что стоит за ними. По правилам составления документов, статей первая аббревиатура в тексте применительно к субъекту даётся в скобках после полного написания его наименования. Например: Office of National Intelligence (ONI), далее данная аббревиатура смело используется.

– Цитата: “Документ называется «Раздел V: Анализ поведенческих данных» и описывает странное совместное расследование, проведенное АНБ, МНБ, ONI и SAP совместно с министерством обороны.” Пример чередования алфавитов без указания о каких организациях речь. Здесь же по сути к вопросу перевода, который следует делать смысловым, а не подстрочником. Во-первых, АНБ (УНБ), пусть и номинально, но входит в состав министерства обороны и совместно с МО делать что либо не может. Во-вторых. Возможно здесь, применительно к разноподчинённым органам, более уместно сказать не “совместно”, а примерно так: “при координирующей роли МО”.

– Цитата: “Совместные подразделения ONI, NSA, DHS и эксперты SAP, уполномоченные Министерством обороны,…”
Здесь, приведённые в предыдущей цитате органы, даны аббревиатурой оригинала, но как читатель, не посвящённый в суть, должен понять, что DHS это и есть МНБ? Правда, если точнее, то МВБ – внутренней (homeland) безопасности, а не национальной. Далее, министерство обороны не может уполномочить на что либо не подчинённые ему самостоятельные органы: управление национальной разведки (ONI) и министерство внутренней безопасности (DHS), что до управления национальной безопасности (NSA), то если и может (УНБ , как уже отмечалось, номинально входит в состав МО), то с трудом. Здесь же: эти разнородные органы при решении неких задач могут и налаживают взаимодействие, но не создают совместных подразделений. Маленькая ремарка. Я использую не свойственную нашей прессе и некоторым официальным лицам аббревиатуру УНБ, а не АНБ. Дело в том, что и ЦРУ и УНБ в оригинале agencies, но в своё время перевод ЦРУ был сделан адаптированно к русскому языку и нашему понятийному аппарату, а вот NSA не повезло с переводчиком. Вроде мелочь, но такая мелочь может привести к конфузу, как это случилось с ельцинской командой, состоявшей по большей части из молодых малограмотных завлабов. С давних времён американские департаменты и секретари переведены на русский язык именно в рамках нашего понятийного аппарата, как министерства и министры, но из этой обоймы каким-то образом выпал американский МИД и его министр, именуемые языковой калькой: госдеп, госсекретарь. И вот, при живом министре иностранных дел нехорошем человеке Козыреве эти умники выдумывают нехорошему человеку Бурбулису должность госсекретарь. Как в том анекдоте: что такое марципан – не знаю, но звучит красиво!

– Ещё две иллюстрирующие неправильный подход к работе с документами цитаты: “…о природе когнитивной обработки ОА/СП.” и “..поведение UA/SP (НЛО)…” Можно предположить, что речь – о чём-то одном и том же. О чём, понять практически невозможно. Ну а во втором случае к аббревиатуре в скобках приставлен НЛО. Как известно английский аналог НЛО – UFO. Тогда о чём речь?
Ну и так далее.
Но, как говорится: не ошибается тот, кто ничего не делает. От всей души пожелаю вашему трудовому коллективу информационных и творческих успехов.

Сергей Викторович

Те аспекты, на которые обратил Ваше внимание в комментарии и которые касаются не только перевода, не позволяют донести то, что Вы считаете главным.
Ещё раз – успехов!

3
0
Оставьте комментарий! Напишите, что думаете по поводу статьи.x